-
1 financial tables
фин. финансовые таблицы (публикуемые в газетах и содержащие информацию о различных видах финансовых инструментов)See:
* * *
финансовые таблицы в газетах; содержат информацию о ценах, курсах, ставках, доходности по различным видам финансовых инструментов. -
2 financial tables
фин. финансовые таблицы (публикуемые в газетах и содержащие информацию о различных видах финансовых инструментов)See:The new English-Russian dictionary of financial markets > financial tables
-
3 financial
прил.1) фин. финансовый, денежный (относящийся к деньгам, касающихся денежных вопросов)See:2) фин. финансовый ( относящийся в управлению финансовыми ресурсами)financial market — финансовый рынок, рынок финансов
See:financial accounting, financial adviser, financial analysis, financial analyst, financial asset, financial consultant, financial control, financial director, financial economics, financial investment, financial leverage, financial management, financial ratio, financial statement, financial analyst, financial capital, financial consultant, financial contract, financial credit, financial credit risk, financial decision, financial economics, financial engineering, financial expense, financial futures, financial innovation, financial institution, financial instrument, financial intermediary, financial liquidity, financial manager, financial market, financial marketing, financial modelling, financial officer, financial options, financial performance, financial plan, financial planning, financial position, financial pyramid, financial reinsurance, financial report, financial risk, financial statement, financial supermarket, financial system, financial tables, financial year, Certified in Financial Management, Debt Management and Financial Analysis System, Financial Analysis Journal, Financial Times, Financial Times Actuaries All Share Index, Financial Times Actuaries Share Indexes, Financial Times Index, Financial Times Industrial Ordinary Share Index, Financial Times World Index, Hulbert Financial Digest, NASDAQ Financial-100 Index, Financial Reporting Release, Financial Services Act 1986, Financial Services and Markets Act, Financial Statement and Budget Report, Association of Financial Professionals, Certified Financial Planner Board, Community Development Financial Institutions Fund, Financial Analysts Federation, Financial Crimes Enforcement Network, Financial Executives International, Financial Instruments Exchange, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association -
4 FT
1) Общая лексика: полная занятость (full-time (vs. PT part-time)), For Trade ('Обменяю', в объявлениях), Обменяю (For Trade)2) Компьютерная техника: File Type3) Авиация: foot feet4) Американизм: Foreign Talent, Future Technology5) Спорт: First Team, Football Team, Free Throws6) Военный термин: Fox Tango, field test, field training, filing time, fire team, fire trench, firing tables, flamethrower, flight termination, flight test, flight time, flight trajectory, flying tanker, formal training, fresh target, fuel tanking, fully-tracked, functional tests7) Техника: field tests, filling time, fixed threshold, fluid temperature, frequency tolerance, frequency/time coding, full throttle8) Химия: Фишер-Тропш9) Бухгалтерия: Fair Trade10) Автомобильный термин: fuel trim11) Грубое выражение: Fuck That12) Металлургия: Flat Top, flash tank13) Оптика: Fourier transform14) Телекоммуникации: Field Testing15) Сокращение: Firing Table, Flats Terminal (CFS-Flats), Follow Through, Force Terminal (Multiple-channel communications terminal (USA)), flush threshold, frequency tracker, fumetight16) Университет: Field Trip17) Электроника: Feed Through, Final test, Finite Transducer18) Вычислительная техника: (Fault Tolerant) отказоустойчивый (о разделе диска)19) Нефть: formation temperature, formation tester, полевая магнитная лента (с записью геофизических наблюдений; field tape)20) Картография: fog trumpet21) Банковское дело: газета "Файнэншел таймс" (Великобритания; Financial Times)22) Геофизика: field tape, ПМЛ, ПГИ, промысловые геофизические исследования23) Транспорт: Ford Truck, Freight Twenty24) Пищевая промышленность: French Toast25) Фирменный знак: France Techno26) СМИ: Financial Times newspaper27) Деловая лексика: For Trade28) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: датчик расхода (flow transmitter)29) Инвестиции: Financial Times30) Сетевые технологии: fault tolerant31) Полимеры: fine thermal carbon black, firing temperature32) Контроль качества: functional test33) Сахалин Р: flow transmitter34) Химическое оружие: fault tree35) Авиационная медицина: fixed-task training36) Нефть и газ: ОПК, опробователь пластов, опробователь пластов на кабеле, (сокр. от) field technician = полевой техник (техник, полевой партии, напр., в полевой геофизике, ГИС и т.д.)37) Электротехника: fast thyristor, full time38) Имена и фамилии: Francis Thornton, Fred Tang39) Должность: Functional Trainer40) Чат: Favorite Things, Full Text41) NYSE. Franklin Universal Trust42) НАСА: Final Thrust43) Международная торговля: Free Trade -
5 Ft
1) Общая лексика: полная занятость (full-time (vs. PT part-time)), For Trade ('Обменяю', в объявлениях), Обменяю (For Trade)2) Компьютерная техника: File Type3) Авиация: foot feet4) Американизм: Foreign Talent, Future Technology5) Спорт: First Team, Football Team, Free Throws6) Военный термин: Fox Tango, field test, field training, filing time, fire team, fire trench, firing tables, flamethrower, flight termination, flight test, flight time, flight trajectory, flying tanker, formal training, fresh target, fuel tanking, fully-tracked, functional tests7) Техника: field tests, filling time, fixed threshold, fluid temperature, frequency tolerance, frequency/time coding, full throttle8) Химия: Фишер-Тропш9) Бухгалтерия: Fair Trade10) Автомобильный термин: fuel trim11) Грубое выражение: Fuck That12) Металлургия: Flat Top, flash tank13) Оптика: Fourier transform14) Телекоммуникации: Field Testing15) Сокращение: Firing Table, Flats Terminal (CFS-Flats), Follow Through, Force Terminal (Multiple-channel communications terminal (USA)), flush threshold, frequency tracker, fumetight16) Университет: Field Trip17) Электроника: Feed Through, Final test, Finite Transducer18) Вычислительная техника: (Fault Tolerant) отказоустойчивый (о разделе диска)19) Нефть: formation temperature, formation tester, полевая магнитная лента (с записью геофизических наблюдений; field tape)20) Картография: fog trumpet21) Банковское дело: газета "Файнэншел таймс" (Великобритания; Financial Times)22) Геофизика: field tape, ПМЛ, ПГИ, промысловые геофизические исследования23) Транспорт: Ford Truck, Freight Twenty24) Пищевая промышленность: French Toast25) Фирменный знак: France Techno26) СМИ: Financial Times newspaper27) Деловая лексика: For Trade28) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: датчик расхода (flow transmitter)29) Инвестиции: Financial Times30) Сетевые технологии: fault tolerant31) Полимеры: fine thermal carbon black, firing temperature32) Контроль качества: functional test33) Сахалин Р: flow transmitter34) Химическое оружие: fault tree35) Авиационная медицина: fixed-task training36) Нефть и газ: ОПК, опробователь пластов, опробователь пластов на кабеле, (сокр. от) field technician = полевой техник (техник, полевой партии, напр., в полевой геофизике, ГИС и т.д.)37) Электротехника: fast thyristor, full time38) Имена и фамилии: Francis Thornton, Fred Tang39) Должность: Functional Trainer40) Чат: Favorite Things, Full Text41) NYSE. Franklin Universal Trust42) НАСА: Final Thrust43) Международная торговля: Free Trade -
6 fT
1) Общая лексика: полная занятость (full-time (vs. PT part-time)), For Trade ('Обменяю', в объявлениях), Обменяю (For Trade)2) Компьютерная техника: File Type3) Авиация: foot feet4) Американизм: Foreign Talent, Future Technology5) Спорт: First Team, Football Team, Free Throws6) Военный термин: Fox Tango, field test, field training, filing time, fire team, fire trench, firing tables, flamethrower, flight termination, flight test, flight time, flight trajectory, flying tanker, formal training, fresh target, fuel tanking, fully-tracked, functional tests7) Техника: field tests, filling time, fixed threshold, fluid temperature, frequency tolerance, frequency/time coding, full throttle8) Химия: Фишер-Тропш9) Бухгалтерия: Fair Trade10) Автомобильный термин: fuel trim11) Грубое выражение: Fuck That12) Металлургия: Flat Top, flash tank13) Оптика: Fourier transform14) Телекоммуникации: Field Testing15) Сокращение: Firing Table, Flats Terminal (CFS-Flats), Follow Through, Force Terminal (Multiple-channel communications terminal (USA)), flush threshold, frequency tracker, fumetight16) Университет: Field Trip17) Электроника: Feed Through, Final test, Finite Transducer18) Вычислительная техника: (Fault Tolerant) отказоустойчивый (о разделе диска)19) Нефть: formation temperature, formation tester, полевая магнитная лента (с записью геофизических наблюдений; field tape)20) Картография: fog trumpet21) Банковское дело: газета "Файнэншел таймс" (Великобритания; Financial Times)22) Геофизика: field tape, ПМЛ, ПГИ, промысловые геофизические исследования23) Транспорт: Ford Truck, Freight Twenty24) Пищевая промышленность: French Toast25) Фирменный знак: France Techno26) СМИ: Financial Times newspaper27) Деловая лексика: For Trade28) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: датчик расхода (flow transmitter)29) Инвестиции: Financial Times30) Сетевые технологии: fault tolerant31) Полимеры: fine thermal carbon black, firing temperature32) Контроль качества: functional test33) Сахалин Р: flow transmitter34) Химическое оружие: fault tree35) Авиационная медицина: fixed-task training36) Нефть и газ: ОПК, опробователь пластов, опробователь пластов на кабеле, (сокр. от) field technician = полевой техник (техник, полевой партии, напр., в полевой геофизике, ГИС и т.д.)37) Электротехника: fast thyristor, full time38) Имена и фамилии: Francis Thornton, Fred Tang39) Должность: Functional Trainer40) Чат: Favorite Things, Full Text41) NYSE. Franklin Universal Trust42) НАСА: Final Thrust43) Международная торговля: Free Trade -
7 ft
1) Общая лексика: полная занятость (full-time (vs. PT part-time)), For Trade ('Обменяю', в объявлениях), Обменяю (For Trade)2) Компьютерная техника: File Type3) Авиация: foot feet4) Американизм: Foreign Talent, Future Technology5) Спорт: First Team, Football Team, Free Throws6) Военный термин: Fox Tango, field test, field training, filing time, fire team, fire trench, firing tables, flamethrower, flight termination, flight test, flight time, flight trajectory, flying tanker, formal training, fresh target, fuel tanking, fully-tracked, functional tests7) Техника: field tests, filling time, fixed threshold, fluid temperature, frequency tolerance, frequency/time coding, full throttle8) Химия: Фишер-Тропш9) Бухгалтерия: Fair Trade10) Автомобильный термин: fuel trim11) Грубое выражение: Fuck That12) Металлургия: Flat Top, flash tank13) Оптика: Fourier transform14) Телекоммуникации: Field Testing15) Сокращение: Firing Table, Flats Terminal (CFS-Flats), Follow Through, Force Terminal (Multiple-channel communications terminal (USA)), flush threshold, frequency tracker, fumetight16) Университет: Field Trip17) Электроника: Feed Through, Final test, Finite Transducer18) Вычислительная техника: (Fault Tolerant) отказоустойчивый (о разделе диска)19) Нефть: formation temperature, formation tester, полевая магнитная лента (с записью геофизических наблюдений; field tape)20) Картография: fog trumpet21) Банковское дело: газета "Файнэншел таймс" (Великобритания; Financial Times)22) Геофизика: field tape, ПМЛ, ПГИ, промысловые геофизические исследования23) Транспорт: Ford Truck, Freight Twenty24) Пищевая промышленность: French Toast25) Фирменный знак: France Techno26) СМИ: Financial Times newspaper27) Деловая лексика: For Trade28) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: датчик расхода (flow transmitter)29) Инвестиции: Financial Times30) Сетевые технологии: fault tolerant31) Полимеры: fine thermal carbon black, firing temperature32) Контроль качества: functional test33) Сахалин Р: flow transmitter34) Химическое оружие: fault tree35) Авиационная медицина: fixed-task training36) Нефть и газ: ОПК, опробователь пластов, опробователь пластов на кабеле, (сокр. от) field technician = полевой техник (техник, полевой партии, напр., в полевой геофизике, ГИС и т.д.)37) Электротехника: fast thyristor, full time38) Имена и фамилии: Francis Thornton, Fred Tang39) Должность: Functional Trainer40) Чат: Favorite Things, Full Text41) NYSE. Franklin Universal Trust42) НАСА: Final Thrust43) Международная торговля: Free Trade -
8 GFT
1) Компьютерная техника: General Failure Type2) Спорт: Great For Trekking3) Военный термин: generalized fast transformation, graphical firing tables5) Сокращение: Group Financial Template6) Нефть: полная отказоустойчивость (global fault tolerance)7) Расширение файла: Font file (GEM - NeoPaint) -
9 carry
1. IIcarry in some manner1) the sound (the report of the guns, etc.) carried far звук и т. д. был слышен /разносился/ далеко; these guns won't carry so far эти орудия так далеко не бьют; this gun carried as far as the enemy ships снаряды из этого орудия долетали до кораблей неприятеля2) carry well хорошо переносить перевозку; delicate plants (ripe fruit, these wines, vegetables, etc.) will not carry well нежные растения и т. д. портятся при перевозке2. III1) carry smth., smb. carry one's books (a baby, a bunch of flowers, etc.) нести книги и т. д.; carry heavy loads (bags with sand, bundles of books, etc.) носить /таскать/ тяжелый груз и т. д.; carry passengers возить /перевозить/ пассажиров; the horse carries its rider лошадь несет всадника; run as fast as one's legs can carry one бежать со всех ног; the wires carry sound (current, etc.) звук и т. д. идет /передается/ по проводам; а boat (the lift, smb.'s car, etc.) carries only seven people лодка и т. д. рассчитана на /берет, вмещает/ только семь человек; railways and ships carry goods железные дороги и пароходы перевозят грузы; how much weight does the bridge -? на какую нагрузку рассчитан этот мост?2) carry smth. carry a purse (keys, a walking-stick, an umbrella, field-glasses, a camera, etc.) носить с собой кошелек и т. д., ходить с кошельком и т. д.; carry a gun (arms, a sword, a knife, a dagger, etc.) носить при себе ружье и т. д., быть вооруженным ружьем и т.д.; the ship carries guns корабль вооружен пушками; the ship carries sails корабль оснащен парусами3) carry smth. carry information (a message, new ideas, etc.) содержать сведения и т. д.',carry sense /meaning, content/ иметь смысл; the book (the article, the magazine, etc.) carries tables (diagrams, figures, etc.) в книге и т. д. приводятся таблицы и т. д., the papers carry weather reports (a large amount of advertising, etc.) газеты помещают сводки погоды и т. д; the journal carries a financial page в журнале имеется /есть/ страничка, посвященная новостям в финансовых сферах; the, papers carry reports of the attack газеты сообщают /в газетах есть сообщения/ об этом нападении4) carry smb. carry the audience (the people, the house, etc.) захватить, увлечь аудиторию / публику/ и т. д.; his speech carried the crowd толпа была воодушевлена его речью5) carry smth. carry the motion (the decision, the resolution, the bill, etc.) принимать предложение и т. д. || carry the elections одержать победу на выборах6) carry smth. carry hats (clothing for men, a nice line in stockings, etc.) иметь шляпы и т. д. в ассортименте, торговать шляпами и т. д.; do you carry men's shirts? у вас продаются мужские рубашки?7) carry smth. columns (pillars, piers, beams, etc.) carry the roof (the arch, the weight of the construction, etc.) колонны и т. д. несут крышу/служат опорой крыши/ и т. д.8) carry smth. carry authority (conviction) быть авторитетным (убедительным); his word carries great weight его слово имеет большой вес; this decision carries serious consequences это решение повлечет за собой серьезные последствия; you will carry the whole responsibility вы будете нести всю ответственность9) carry hay (corn) убирать сено (хлеб)3. IV1) carry smb., smth. somewhere carry the wounded men (the branches, the treasures, etc.) away уносить /увозить/ раненых и т. д.; carry away pleasant recollections /memories/ уносить /увозить/ с собой приятные воспоминания; carry death and destruction everywhere нести /сеять/ повсюду смерть и разрушение; the wind carried the music here ветер доносил до нас мелодию; carry smb., smth. back приносить /привозить/ кого-л., что-л. обратно; carry smb., smth. in вносить кого-л., что-л.2) carry smth. somewhere carry a joke (an argument, a dispute, a quarrel, etc.) too far заходить в шутке и т. д. слишком далеко3) carry smth. in some manner carry one's head high высоко держать голову; carry one's age (one's [eighty] etc, years) well хорошо выглядеть /держаться/ для своих [восьмидесяти] и т. д. лет id he knows how to carry his liquor он умеет пить не пьянея4) || carry smb. far хватать кому-л. надолго; а can of petrol (the money, the food you have, etc.) will not carry you far канистры бензина и т. д. вам хватит ненадолго4. V1) carry smb. smth. carry father the book he asked for (mother a glass of milk, etc.) относить книгу отцу и т. д.2) carry smb. some distance the horse (the bicycle, the car, etc.) carried me (him, etc.) 50 miles и т. д. проехал на лошади и т. д. пятьдесят миль5. XIbe carried somewhere several passengers (deckchairs, etc.) were carried away нескольких пассажиров и т. д. снесло /смыло/ (волной); be carried somewhere by smth. several houses were carried away by the swollen river разлившаяся /вышедшая из берегов/ река унесла несколько домов6. XVIcarry to (through, beyond) smth his voice carried to the back of the audience hall (through the passage, etc.) его голос был слышен в самом конце зала и т. д; his voice did not carry beyond the first rows его было слышно только в первых рядах7. XVIIIcarry oneself in some manner carry oneself with dignity (proudly, badly, defiantly, like a soldier, etc.) держаться с достоинством и т. д.; she carries herself very well у нее великолепная осанка8. XXI11) carry smb., smth. across (along, over) smth. carry a baby across the river (the girl over the threshold, etc.) перенести ребенка через реку и т. д.; carry one's eye along the line пробегать строку глазами /взглядом/: carry smth., smb. in (on) smth. carry a bag in one's hand (a bundle in one's arms, a pass in the pocket, a baby -in one's arms, a basket on one's back, a box on one's shoulder, a water jug on one's head, etc.) носить /таскать/ сумку в руке и т. д.; he carried the mark on his face all his life у него на лице остался след на всю жизнь; carry smth., smb. into smth. carry plates into the kitchen (chairs into the house, etc.) относить тарелки на кухню и т. д.; carry the war into Africa (into the enemy's country, etc.) перевести войну в Африку и т. д; the book carries us into the scenes of domestic lives книга переносит нас в домашнюю обстановку /в круг семьи/; carry smth., smb. to smth., smb. carry letters and parcels to the post office (a book to father, an apple to a child, etc.) относить письма и посылки на почту и т. д.; business carried him to London дела привели его в Лондон; the pipes carry water to the house вода идет в дом по трубам; I shall carry the memory of it with me to the grave я пронесу это воспоминание через всю жизнь; carry the case to a higher court передавать дело в высшую судебную инстанцию2) carry smth. round (through, under) smth. carry the fence right round the field обнести все поле забором; carry the chimney through the roof выводить трубу через крышу; carry pipes under a street прокладывать трубы под улицей; carry smth. to (into) smth. carry the tower to 500 feet довести высоту башни до пятисот футов; carry the road into the mountains провести дорогу в горы; carry the work to completion (modesty to excess, one's principles to extreme, the argument to its logical conclusion, etc.) доводить работу до конца /до завершения/ и т. д.3) carry smb. with smb. carry the people (the public, the audience, the crowd, the soldiers, etc.) with one увлечь /повести/ людей и т. д. за собой4) || carry smth. with it влечь за собой; this post carries a higher pay with it эта должность выше оплачивается; promotion carries higher wages with it повышение по службе предполагает увеличение зарплаты5) carry smth. by smth. carry the motion (the bill, the resolution, etc.) by a small majority (by a majority of five, etc.) проводить /принимать/ предложение и т. д. незначительным большинством [ голосов] и т. д.
См. также в других словарях:
Financial tables — Tables found in newspapers listing prices, dividends, yields, price earnings ratios, trading volume, and other important data on stocks, bonds, mutual funds, and futures contracts. Bloomberg Financial Dictionary … Financial and business terms
Financial services — refer to services provided by the finance industry. The finance industry encompasses a broad range of organizations that deal with the management of money. Among these organizations are credit unions, banks, credit card companies, insurance… … Wikipedia
Tables of historical exchange rates to the USD — Listed below is a table of historical exchange rates relative to the U.S. Dollar, the most widely traded currency in the world. [Financial Guide [http://www.financial guide.net/markets foreign exchange fx fundamentals page2.html FX Fundamentals]… … Wikipedia
Mortality tables — Tables of probability that individuals of various ages will die within one year. The New York Times Financial Glossary * * * mortality tables mortality tables ➔ table1 … Financial and business terms
mortality tables — Tables of probability that individuals of various ages will die within one year. Bloomberg Financial Dictionary * * * mortality tables mortality tables ➔ table1 … Financial and business terms
Input-output tables — Tables that indicate how much each industry requires of the production of each other industry in order to produce each dollar of its own output. The New York Times Financial Glossary … Financial and business terms
input-output tables — Tables that indicate how much each industry requires of the production of each other industry in order to produce each dollar of its own output. Bloomberg Financial Dictionary … Financial and business terms
Thomson Financial League Tables — Thomson Financial s standard league tables are rankings of Investment Banks in terms of the dollar volume of deals they work on. New standard league table sessions in compliance with 2004 league table criteria for Debt, Equity, Syndicated Loans,… … Wikipedia
Fairfax Financial — Infobox Company company name = Fairfax Financial Holdings Limited company company type = Public: (TSX|FFH, NYSE|FFH) industry = insurance foundation = 1985 location = Toronto, Ontario, Canada key people = Prem Watsa, chairman and chief executive… … Wikipedia
Annuity (European financial arrangements) — An annuity can be defined as a contract which provides an income stream in return for an initial payment.Immediate annuityAn immediate annuity is an annuity for which the income stream begins at a time after the initial payment which is less than … Wikipedia
League tables of British universities — which rank the performances of universities in the United Kingdom on a number of criteria, have been published every year by The Times newspaper and several other newspapers since the early 1990s. The factors used to assess universities include… … Wikipedia